A Blaze Of Glory című dalt Jon Bon Jovi írta a Vadnyugat Fiai 2.-höz. A film utolsó pár percében fel is hangzik ez a szám... 1990-ben Oscar díjra jelölt volt a dal, s bár végül is azt nem nyerte meg, megkapta az Arany Glóbusz díjat (Legeredetibb dal címen). Jon először csak ezt az egy számot írta meg a filmhez, azonban nemsokára kilenc másik dalt is írt még hozzá... ezzel pedig megszületett a Blaze Of Glory albuma, amely szerintem vitathatatlanul a legjobb alkotásai közé tartozik!!!!
Jon azonban nemcsak megírta a film dalát, hanem szerepelt is a Vadnyugat Fiai 2-ben. Nem nagyon lehet felismerni, mivel bekenték jó sok porral, azonkívül nincs is nagy szerepe... minössze fél percig láthatjuk a képernyőn, amint egy rabként kimászik a börtönből, elszántan lőni akar, azonban ez nem sikerül neki, őt lövik le, és visszaesik a börtönbe (nagy porfelhőt kavarva).
/a képét megtalálod a képtár többi képe közt/
/A dalszöveg FORDÍTÁSA lejjebb van, ÉN fordítottam egyedül.../
~ Jon Bon Jovi ~
Blaze Of Glory
I wake up in the morning
And I raisemy wearyhead
I’ve got an old coat for a pillow
And the earth was last nigths bed
I don’t know where I’m going
Only God knows where I’ve been
I’m a devil on the run
A six gun lover
A candle in the wind
When you’re brought into this world
They say you’re born in sin
Well at least they gave me something
I didn’t have to steal or have to win
Well they tell me that I’m wanted
Yeah, I’m a wanted man
I’m coltin your stable
I’m what Cain was to Abel
Mister catch me if you can
I’m going down in a blaze of glory
Take me now but know the truth
I’m going out in a blaze of glory
Lord I never drew first
But I drew first blood
I’m no one’s son
Call me a young gun
You ask about my consistence
And I offer you my soul
You ask if I’ll grow to be a wise man
Well I ask if I’ll grow old
You ask me if I’ve known love
And what it’s like to sing songs in the rain
Well, I’ve seen love come
And I’ve seen it shot down
I’ve seen it die in vain
Shot down in a blaze of glory
Take me now but know the truth
’Cause I’m going down in a blaze of glory
Lord I never drew first
But I drew first blood
I’m the devil’s son
Call me a young gun
Each night I go to bed
I pray the Lord my soul to keep
No I ain’t looking for forgiveness
But before I’m six foot deep
Lord, I got to ask a favor
And I hope you’ll understand
’Cause I’ve lived life to the fullest
Let the boy die like a man
Staring down the bullet
Let me make my final stand
Shot down in a blaze of glory
Take me now but know the truth
I’m going out in a blaze of glory
Lord I never drew first
But I drew first blood
I’m no one’s son
Call me a young gun
I’m a young gun
young gun
young gun
Nah, lefordítottam magyarra... nem a legtökéletesebb fordítás, 5 perc alatt csináltam...:)
A Dicsőség fénye
Felkelek reggelente
És felemelem a fáradt fejem
Egy öreg kabát a párnám
És a föld az alvóhelyem
Nem tudom hova megyek
Isten tudja hol vagyok
Én, a menekülő ördög
A hatlövetű szeretője
Egy gyertya a szélben
Amikor megszületsz
Azt mondják bűnben születtél
Nos, legalább adtak nekem valamit
Nem kell győznöm vagy veszítenem
Elmondták hogy körözött vagyok
Igen, egy körözött férfi
Csikó vagyok az óladban
Káin vagyok Ábelnek
Uram, kapjon el, ha tud
Lemegyek a dicsőség fényében
Kapj el most, de tudd az igazat
Mert én eltűnök a dicsőség fényében
Nem én rántottam először fegyvert
Mégis én vagyok a gyilkos
Senki fia vagyok
Hívj fiatal banditának
A lelkiismeretemről kérdezel
És én felajánlom neked a lelkem
Azt kérdezed, leszek-e bölcs ember
Nos majd válaszolok ha idős leszek
Azt kérdezed, hogy ismerem-e a szerelmet
És hogy milyen dalokat énekelni az esőben.
Nos, én láttam szerelmet jönni
És láttam meghalni
És érdektelenségben elmúlni.
Lelőve a dicsőség fényében
Kapj el most, de tudd az igazat
Mert én eltűnök a dicsőség fényében
Nem én rántottam először fegyvert
Mégis én vagyok a gyilkos
Az ördög fia vagyok
Hívj fiatal banditának
Mindig mikor lefekszem
Imádkozom a lelkem megmentéséért
Nem kérek megbocsátást
De mielőtt meghalnék
Uram, kérek egy szívességet
Remélem érteni fogod.
Amiért a legteljesebb életet éltem
Engedd ezt a fiút férfiként meghalni
Hősként meghalni egy golyótól...
Engedd hogy megtegyem az utolsó leszámolásom
Lelőve a dicsőség fényében
Kapj el most, de tudd az igazat
Mert én eltűnök a dicsőség fényében
Nem én rántottam először fegyvert
Mégis én vagyok a gyilkos
Senki fia vagyok
Hívj fiatal banditának
Fiatal bandita vagyok
Fiatal bandita
Fiatal bandita
|